Aún recuerdo la primera vez
que te conocí
Nunca olvidaré la luz
que vivía dentro de ti
No puedo creer aún
que te hayas ido al más allá
Solo espero que te llegue
mi canción a donde estás
Algún día nos volveremos a encontrar
Pero por ahora, vuela, vuela lejos,
Amiga te deseo un viaje feliz
Hoy te canto a ti, Amiga
Porque sé que si estuvieras aquí
Cantaríamos, bailaríamos
Hasta ver la salida del Sol.
Hablaríamos de la vida.
Ay amiga, ni me pude despedir
No te pude ni decir que fue un placer,
Llamarte Amiga
No puedo creer aún
Que te hayas ido al más allá
Lo que daria por abrazarte
Y escucharte una vez mas
Algún día nos volveremos a encontrar
Pero por ahora, vuela, vuela lejos,
Amiga te deseo un viaje feliz
Hoy te canto a ti, Amiga
Porque sé que si estuvieras aquí
Cantaríamos, bailaríamos
Hasta ver la salida del Sol.
Hablaríamos de la vida.
Ay amiga, ni me pude despedir
No te pude ni decir que fue un placer,
Fue mi honor llamarte Amiga.
Превод:
Още помня първият път,
в който те срещнах.
Никога няма да забравя светлината,
която живее в нас.
Не мога да повярвам, все още,
че си преминала отвъд.
Аз просто се надявам, че ще достигне до теб
моята песен, там където се намираш.
Някой ден ще се срещнем.
Но за сега, лети, отлети.
Приятелко, пожелавам ти приятно пътуване.
Днес пея за теб, приятелко.
Защото знам, че ако беше тук...
Щеше да пееш, танцуваш.
За да видим изгрева на слънцето.
Ние ще говорим за живота.
О, приятелко, не мога да те забравя.
Не мога да кажа, че това е удоволствие,
Звънни ми приятелко.
Не мога да повярвам, все още,
че си преминала отвъд.
Какво Дария те задържа.
И слушам още веднъж...
Някой ден ще се срещнем.
Но засега лети, отлети.
Приятелко, пожелавам ти приятно пътуване.
Днес аз пея за теб, приятелко.
Защото знам, че ако беше тук.
Щеше да пееш, танцуваш.
За да видим изгрева на слънцето.
Ние ще говорим за живота.
О, приятелко, не мога да те забравя.
Не мога да кажа, че това е удоволствие.
Това беше моята част да ти звънна приятелко.
Превод Габриела Радева
Забранено използването на превода без моето СЪГЛАСИЕ.
que te conocí
Nunca olvidaré la luz
que vivía dentro de ti
No puedo creer aún
que te hayas ido al más allá
Solo espero que te llegue
mi canción a donde estás
Algún día nos volveremos a encontrar
Pero por ahora, vuela, vuela lejos,
Amiga te deseo un viaje feliz
Hoy te canto a ti, Amiga
Porque sé que si estuvieras aquí
Cantaríamos, bailaríamos
Hasta ver la salida del Sol.
Hablaríamos de la vida.
Ay amiga, ni me pude despedir
No te pude ni decir que fue un placer,
Llamarte Amiga
No puedo creer aún
Que te hayas ido al más allá
Lo que daria por abrazarte
Y escucharte una vez mas
Algún día nos volveremos a encontrar
Pero por ahora, vuela, vuela lejos,
Amiga te deseo un viaje feliz
Hoy te canto a ti, Amiga
Porque sé que si estuvieras aquí
Cantaríamos, bailaríamos
Hasta ver la salida del Sol.
Hablaríamos de la vida.
Ay amiga, ni me pude despedir
No te pude ni decir que fue un placer,
Fue mi honor llamarte Amiga.
Превод:
Още помня първият път,
в който те срещнах.
Никога няма да забравя светлината,
която живее в нас.
Не мога да повярвам, все още,
че си преминала отвъд.
Аз просто се надявам, че ще достигне до теб
моята песен, там където се намираш.
Някой ден ще се срещнем.
Но за сега, лети, отлети.
Приятелко, пожелавам ти приятно пътуване.
Днес пея за теб, приятелко.
Защото знам, че ако беше тук...
Щеше да пееш, танцуваш.
За да видим изгрева на слънцето.
Ние ще говорим за живота.
О, приятелко, не мога да те забравя.
Не мога да кажа, че това е удоволствие,
Звънни ми приятелко.
Не мога да повярвам, все още,
че си преминала отвъд.
Какво Дария те задържа.
И слушам още веднъж...
Някой ден ще се срещнем.
Но засега лети, отлети.
Приятелко, пожелавам ти приятно пътуване.
Днес аз пея за теб, приятелко.
Защото знам, че ако беше тук.
Щеше да пееш, танцуваш.
За да видим изгрева на слънцето.
Ние ще говорим за живота.
О, приятелко, не мога да те забравя.
Не мога да кажа, че това е удоволствие.
Това беше моята част да ти звънна приятелко.
Превод Габриела Радева
Забранено използването на превода без моето СЪГЛАСИЕ.
No comments:
Post a Comment